I'm Not a Tourist: Paraguay

November 8, 2016

Buenos Aires es rica en diversidad. Desde sus orígenes se ha constituido como una ciudad de inmigrantes, múltiples nacionalidades y personalidades conforman un cuadro cosmopolita como pocos en el mundo.

En nuestra sección "I´m Not a Tourist" Te invitamos a emprender un viaje por las diferentes culturas y países que nos habitan. Para conocer su belleza particular, sus historias y su visión: La segunda escala de nuestro vuelo es por la bella tierra de Paraguay junto a Sary López.

 

Revista Iliáster (RI): ¿Cómo llegaste a Buenos Aires?

Sary (S): Llegué a Buenos Aires con unos amigos que estaban teniendo reuniones para una película en proceso de realización... Vine a estudiar cine.

(RI): ¿Qué extrañas de Paraguay?

(S): A mis amigos... Y que en Asunción todo queda relativamente más cerca, es más rápido para el día a día (Ríe)

(RI): ¿Cuál es para vos la principal cualidad de los porteños?

(S): Siempre saludan, dan el buenos días y piden perdón si en algún momento te chocan con el tráfico de gente que hay en todos lados.

 

(Ri): ¿Y algo que no te guste tanto?

(S): Son tan efusivos que en algún punto parece que siempre están enojados, pero entiendo que es la forma de hablar.

(RI): ¿Notas alguna diferencia en los colores y aromas entre Buenos Aires y tu ciudad de origen?

(S): Con respecto a los colores en Asunción se ve mucho verde por las calles y mucho olor a asadito de la calle (ríe) y en Buenos Aires quizás el aire es mas espeso por el trafico, pero tiene una hermosa arquitectura urbana, los edificios diversos con estilos europeos me fascinan.

(RI): Alguna palabra o expresión del lunfardo porteño que te guste

(S):Me gusta la palabra "Bombona" cuando se refieren a una chica que están apreciando

(RI): Y alguna expresión de Paraguay que nos puedas enseñar

(S):Todas las palabras que voy a mencionar son resultado del "Jopara", que significa <mezcla> en Guaraní, el Jopara refiriéndonos al idioma es la mezcla del guaraní con el español, lo usamos mucho en el día a día. 

A todas las palabras le agregamos el Na al final, es como un pedido de favor, ejemplo: "Pasame na, decile na, traeme na".

Siempre que estoy en viviendo en otros países lo sigo usando y al comienzo tengo que explicar que el Na seria como un "por favor" en mi país.

"Mbore" es una palabra que usamos para describir algo mala onda, ejemplo: "¡Que mbore que perdimos el partido!" "Ni  ka'ure"  lo que sería aquí: "Ni en pedo".

(RI): ¿Cuál es tu lugar Favorito de Buenos Aires?

(S): Creo que está difícil de elegir, me gusta mucho como está edificada la ciudad, pero un lugar que se me viene a la cabeza es la zona del Museo del Bellas Artes, plaza Francia y las plazas alrededor.

(RI): Finalmente algo de música paraguaya que nos puedas recomendar

(S):  Algo de más o menos 1970....

 

 

Fotografía & Producción: Nicolás Lucociero. - Modelo: Sary López - Make Up & Hair: Giuliana Tedesco

 

Please reload

October 17, 2019

October 11, 2019

September 18, 2019

September 12, 2019

August 20, 2019

August 14, 2019

August 12, 2019

June 26, 2019

June 20, 2019

June 19, 2019

May 31, 2019

May 22, 2019

May 8, 2019

May 1, 2019

April 30, 2019

March 20, 2019

March 7, 2019

November 5, 2018

October 29, 2018

October 3, 2018

September 6, 2018

September 3, 2018

August 4, 2018

July 18, 2018

July 17, 2018

July 16, 2018

July 16, 2018

July 10, 2018

June 27, 2018

June 25, 2018

June 14, 2018

May 15, 2018

March 26, 2018

March 13, 2018

Please reload

Buenos Aires

© 2019 Revista Iliáster.